Multi-contact MA258 User Manual

Browse online or download User Manual for Relay Multi-contact MA258. Multi-Contact MA258 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1/2
Connettore maschio PV-KST4...
Clavija de acoplamiento macho PV-KST4...
Acoplamento macho PV-KST4...
Spina di connettore PV-ADSP4...
Clavija de acoplamiento macho PV-ADSP4...
Acoplamento macho PV-ADSP4...
Connettore di derivazione maschio PV-AZS4
Conexión en derivación PV-AZS4
Tomada de derivação PV-AZS4
Connettore di derivazione femmina PV-AZB4
Conexión en derivación PV-AZB4
Ficha de derivação PV-AZB4
Tappi protettivi PV-SVK4, PV-BVK4
I tappi protettivi sono studiati per rendere a
tenuta i connettori PV sconnessi.
Tapones de protección PV-SVK4, PV-BVK4
El tapón de protección está diseñado para
sellar los conectores PV.
Tampas de protecção PV-SVK4, PV-BVK4
A tampa de protecção serve para obturar os
conectores PV não ligados.
PV-SVK4
32.0717
PV-BVK4
32.0716
Boccola di connettore PV-ADBP4...
Casquillo de acoplamiento hembra PV-ADBP4...
Acoplamento fêmea PV-ADBP4...
Connettore femmina PV-KBT4...
Casquillo de acoplamiento hembra PV-KBT4...
Acoplamento fêmea PV-KBT4...
Advanced Contact Technology
Tappi di protezione
PV-BVK4, PV-SVK4
Tapones de protección
PV-BVK4, PV-SVK4
Tampas de protecção
PV-BVK4, PV-SVK4
MA258
Instruções de montagem
(it_es_pt)MA258
Instrucciones de montaje
(it_es_pt)MA258 (it_es_pt)
Istruzioni di montaggio
In caso di utilizzo di pezzi di ricambio e
attrezzi diversi da quelli indicati da MC e di
variazioni rispetto alle procedure di preparazio-
ne e montaggio descritte nelle presenti
istruzioni, non è possibile garantire la
sicurezza né il rispetto dei dati tecnici di quanto
montatoinproprio.
Per proteggersi da scariche elletriche
durante il montaggio o lo smontaggio i
connettori devono sempre essere completa-
mentescollegatidall’alimentazioneelettrica.
La protezione dalle scariche elettriche
deve comunque essere garantita sul prodotto
finaleinstallato.
Disconnessione sotto carico: I connettori
PV non devono essere scollegati quando sotto
carico. Possono essere posti a vuoto spegnen-
do l'inverter o interrompendo il circuito AC.
Connessione e disconnessione sotto tensione
sonoinvecepermesse.
Proteggere da acqua e impurità utilizzan-
dogliapposititappidichiusura.
Non possono tuttavia essere permanen-
temente utilizzate sommerse. Non lasciare il
connettore MC-PV appoggiato alla superficie
deltetto.
Per dati tecnici e componenti preinstallati
sirimandaalcatalogoMC Solar .
I connettori muniti di tappi protettivi sono
IP67.
2
line
Si se utilizan piezas y herramientas
distintas de las indicadas por MC, así como si
se varían los procedimientos de preparación y
montaje aquí descritos o se realizan los
montajes de un modo personal sin respetar
estas instrucciones ni las elementales normas
de seguridad, las características técnicas
indicadasnopodránsergarantizadas.
Para protegerse de las descargas
eléctricases precisoqueduranteelproceso de
montaje y desmontaje de los conectores PV,
éstos estén desconectados de cualquier
alimentacióneléctrica.
En todo caso debe asegurarse que el
producto finalmente instalado está protegido
delasdescargaseléctricas.
Desconexión bajo carga: Los conestores
PV no deben desconectarse bajo carga. Los
conectores pueden ser desconectados de la
corriente apagando el convertidor DC/AC o
apagando el interruptor del circuito AC.
Conexión y desconexión esta permitido bajo
voltaje.
Los conectores desconectados deberán
protegerse de la suciedad y el agua mediante
taponesdesellado.
No pueden utilizarse
permanentemente bajo el agua. No colocar los
conectores MC-PV sobre la superficie del
tejado.
Ver características técnicas y detalles de
los componentes pre-montados enel catálogo
MC .Solar
Los componentes sellados tienen una
protección IP67.
2
line
Se forem utilizadas peças ou ferramentas
diferentes dasindicadaspela MC ou no casode
procedimentos de preparação e montagem
distintos dos aqui descritos, não poderemos
garantir as suas características técnicas.
Paraprotecção contrachoqueseléctricos,
as peças devem ser isoladas da alimentação
eléctrica enquanto se procede àsuadesmonta-
gemoumontagem.
O produto final, deve garantir a protecção
contrachoqueseléctricos.
Desligar em carga: Os ligadores PV não
podem ser desligados enquanto estiverem em
carga. Podem ser colocados sem carga
desligando o conversor DC/AC ou desligando o
contactor do circuito AC. Ligar e desligar
enquantoemtansãoépermitido.
Os conectores desligados devem ser
protegidos da sujidade e água com tampas de
protecção.
. Não coloque os
ligadoresMC-PVnotelhado.
Ver o catálogo MC quanto a
dadostécnicosecomponentesdemontagem.
Solar
Acessórios comtampasde protecção são
à prova d’água, IP67. Não podem ser submer-
sas permanentemente
2
line
Adatto a: Adecuado para: Apropriado para:
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Advanced Contact Technology

1/2Connettore maschio PV-KST4...Clavija de acoplamiento macho PV-KST4...Acoplamento macho PV-KST4...Spina di connettore PV-ADSP4...Clavija de acoplami

Page 2 - MA258 (it_es_pt)

www.multi-contact.com2/2(Fig.1)I tappi possono essere in-seriti sui connettori senzabisogno di particolari uten-sili(Fig.1)Los tapones de protecci-ón,

Comments to this Manuals

No comments