Multi-contact MA234 User Manual

Browse online or download User Manual for Relay Multi-contact MA234. Multi-Contact MA234 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Caixas das fichas macho e
fêmea FL3-INTERBUS
Caja macho-hembra
FL3-INTERBUS
Scatole maschio e femmina
FL3-INTERBUS
1/8
Involucro parte maschio
Caja para contactos macho
Caixa da ficha macho
Parte frontale dell’involucro maschio
Parte frontal macho
Parte frontal da caixa
da ficha macho
Parte frontale dell’involucro femmina
Parte frontal hembra
Parte frontal da caixa
da ficha fêmea
FL3-BUS-VT-36+PE-S
18.6920
FL3-BUS-VT-36+PE-B
18.6921
FL3-INTERBUS-SG
18.0920-100
FL3-INTERBUS-BG
18.0921-100
Involucro parte femmina
Caja para contactos hembra
Caixa da ficha fêmea
www.multi-contact.com
MA234 (it_es_pt)
Instruções de montagem
MA234 (it_es_pt)
Instrucciones de montaje
MA234 (it_es_pt)
Istruzioni per il montaggio
Sostituzione delle scatole porta-
contatti
Se danneggiati, i frontalini delle
scatole maschio (1) o femmina (2) si
possono sostituire.
En caso de daños, se puede sustituir
la parte delantera de la caja macho (1)
o de la caja hembra (2).
No caso de ficarem danificadas, as
partes dianteiras da caixa da ficha
macho (1) ou da ficha fêmea (2)
podem ser substituídas.
Sustitución de las cajas de contacto Substituição das caixas dos
contactos
In caso di utilizzo di pezzi di ricambio e
attrezzi diversi da quelli indicati da MC e di va-
riazionirispettoalleprocedure dipreparazione
e montaggio descritte nelle presenti istruzio-
ni, non è possibile garantire la sicurezza
il rispetto dei dati tecnici di quanto montato in
proprio.
Come protezione contro eventuali
scosse elettriche durante il montaggio o lo
smontaggio i componenti devono sempre
essere completamente scollegati
dall'alimentazioneelettrica.
L'inserimento e la rimozione di
connettori a spina deve avvenire di norma a
tensionediretescollegata.
Per dati tecnici e componenti
preinstallati si rimanda al catalogo B
Docking .
line
Como norma general, la conexión y
desconexión de los conectores no se hará
nuncabajocarga.
Para conocer las piezas compo-nentes
y las característícas tecnicas, consultar el
catálogoMCBDocking .
Si se utilizan piezas y herramientas
distintas de las indicadas por MC, así como si
se varíanlos procedimientos de preparacióny
montaje aquí descritos o se realizan los
montajes de un modo personal sin respetar
estasinstruccionesnilaselemantalesnormas
de seguridad, las características técnicas
indicadasnopodránsergarantizadas.
Para proteger los componentes de
descargas eléctricas, todas las operaciones
demontajeydesmontajedeberánhacersesin
tensión,por loque seasegurará quetodos los
componentes han sido desconectados de
cualquieralimentacioneléctrica.
line
O uso de peças ou ferramentas que
sejam aprovadas pela MC ou a não
observação destas instruções de prepa-
ração, poderá afectar a segurança ou a quali-
dade.Nessecaso,asespecificaçõestécnicas
nãopodemsergarantidas.
Para protecção contra choques eléc-
tricos, as peças devem ser isoladas da
alimentação eléctrica enquanto se procede à
suadesmontagemoumontagem.
Osconectores podemserliga-dos
oudesligadosquandoestãosobtensão.
não
não
Ver o catálogo MC B Docking
quanto a dados técnicos e componentes de
montagem.
line
Advanced Contact Technology
Page view 0
1 2 3 4 5 6 7 8

Summary of Contents

Page 1 - Advanced Contact Technology

Caixas das fichas macho efêmea FL3-INTERBUSCaja macho-hembraFL3-INTERBUSScatole maschio e femminaFL3-INTERBUS1/8Involucro parte maschioCaja para conta

Page 2

2/8(Fig.2)Allentare la vite prigioniera (8) conuna chiave esagonale (7).(Fig. 2)Desatornille el tornillo de fijación(8) con una llave Allen (7).(Fig.2

Page 3

3/8Multi-Contact fornisce ilconnettore FL-3-INTERBUS giàconfezionato con i conduttori disegnale e di alimentazione per ilsistema interbus. La Tabella

Page 4

4/8Preparazione del cavo disegnalePreparación de la línea desenãlPreparação da linha desinalFig.4max. 9 x 0,14 - 0,5mm²Fig.52,5mm4(Fig.4)Spelare cavo

Page 5

5/8Cacciavite a stellaDestornillador de estrellaChave PhilipsCacciavite a intaglio 0,4x2,0Destornillador de ranura 0,4x2,0Chave de fendas 0,4x2,0Cacci

Page 6

6/8Prima di smontare la scheda occorrerimuovere il frontalino della scatolamaschio (1) o femmina (2) (vederepagina 2/8, sostituzione dellascatola). Sv

Page 7 - Parafuso de bloqueio Ø 3

7/8EsempioPiano di foraturaEjemploAgujero de planoExemploEsquema de perfuração-0,5+0,59112,50+0,162±0,1IIIIØ3H7Sono necessari due pins dicentraggio. L

Page 8 - MA234 (it_es_pt)

8/8www.multi-contact.comMA234 (it_es_pt)Salvo modifiche / Sujeto a modificaciones / Sujeito a alteraçõesCopyright by Multi-Contact AG, Switzerland / D

Related models: MA235

Comments to this Manuals

No comments